SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2010-2011 Zitting 2010-2011
________________
12 juillet 2011 12 juli 2011
________________
Question écrite n° 5-2691 Schriftelijke vraag nr. 5-2691

de Zakia Khattabi (Ecolo)

van Zakia Khattabi (Ecolo)

au ministre de la Justice

aan de minister van Justitie
________________
La modernisation du recours à l'analyse ADN en matière pénale De modernisering van de DNA-analyse in strafzaken 
________________
base de données génétiques
ADN
communication des données
procédure pénale
génétique
Institut national de criminalistique et de criminologie
protection de la vie privée
lutte contre le crime
base de données
échange d'information
coopération transfrontalière
terrorisme
criminalité organisée
migration illégale
genetische database
DNA
doorgeven van informatie
strafprocedure
genetica
Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie
eerbiediging van het privé-leven
misdaadbestrijding
gegevensbank
uitwisseling van informatie
grensoverschrijdende samenwerking
terrorisme
georganiseerde misdaad
illegale migratie
________ ________
12/7/2011Verzending vraag
19/10/2011Antwoord
12/7/2011Verzending vraag
19/10/2011Antwoord
________ ________
Herkwalificatie van : vraag om uitleg 5-1030 Herkwalificatie van : vraag om uitleg 5-1030
________ ________
Question n° 5-2691 du 12 juillet 2011 : (Question posée en français) Vraag nr. 5-2691 d.d. 12 juli 2011 : (Vraag gesteld in het Frans)

Le Conseil des ministres du 13 mai 2011 a approuvé en deuxième lecture un avant-projet de loi qui vise à moderniser le recours à l'analyse ADN en matière pénale. L'objectif principal de cet avant-projet est de simplifier la demande d'analyse, le rapport et la transmission des informations.

L'avant-projet clarifie les conditions d'ouverture d'une analyse génétique concernant une personne et les conditions auxquelles les profils ADN de suspects peuvent être comparés. De même, une procédure particulière est annoncée en ce qui concerne l'expertise de profils ADN de tiers qui ne sont ni suspects ni condamnés.

L'avant-projet prévoit une procédure afin de conduire rapidement et directement aux banques de données ADN, avec une transmission automatique des données. Il prévoit également une centralisation des expertises des profils ADN des condamnés dans un seul laboratoire.

Finalement, l'avant-projet transpose également en droit belge la décision européenne du Conseil du 23 juin 2008, qui, sous prétexte de renforcer la sécurité de l'Union européenne, rend possible la comparaison des profils ADN des banques de données ADN " Criminalistique " et " Condamnés " avec des points de contact étrangers. Or, on sait que, partant d'une situation d'accès aux banques de données très limité à certaines autorités, les textes européens ont progressivement élargi ces possibilités d'accès à un grand nombre de personnes et d'institutions. Et que d'autres bases de données européennes tel le Système d'information sur les visas (VIS) sont désormais accessibles à de nombreuses organisations internationales mais également à des pays tiers à l'Union européenne. Il est donc raisonnable de penser que sous peu, la banque de données européenne sera également accessible de manière beaucoup plus large.

Cette centralisation des données ADN, concomitante à une perte de contrôle relative de l'Etat sur l'accès à ces bases de données, n'est pas sans poser de sérieuses questions d'un point de vue éthique et démocratique. Les dérives sécuritaires ne sont jamais loin de pratiques totalitaires et l'habituation du citoyen à cette société du contrôle permanent passe par de petites étapes comme celle-ci qui, isolée, ne parait pas trop dangereuse mais qui dans une vision plus globale, se révèle bien plus hasardeuse.

Mes questions seront les suivantes :

1) Comment comptez-vous garantir le respect de la vie privée du citoyen ? Quels contrôles seront mis en place pour s'assurer que les règles seront respectées ?

2) Comment pouvez-vous garantir que les États membres de l'Union européenne et les pays tiers auxquels vous transférerez nos bases de données ADN respecteront nos exigences en termes de respect de la vie privée, protection des données personnelles ou sécurité physique des personnes ?

3) Comment pouvez-vous nous assurer que l'utilisation de cette banque de données sera toujours limitée à la lutte contre la criminalité et le terrorisme et qu'elles ne seront pas à terme utilisées à d'autres fins ?

4) Quelles sont les garanties en termes de sécurité technique ou de fiabilité des personnes ayant accès à ces banques de données ?

 

De Ministerraad van 13 mei 2011 heeft in tweede lezing een voorontwerp van wet goedgekeurd tot modernisering van de DNA-analyse in strafzaken. De hoofddoelstelling van het voorontwerp is het verzoek tot analyse, het verslag en de overzending van de inlichtingen te vereenvoudigen.

Het voorontwerp verduidelijkt de voorwaarden waaronder kan worden overgegaan tot een genetische analyse betreffende een persoon en waaronder de DNA-profielen van verdachten mogen worden vergeleken. Tegelijkertijd wordt een bijzondere procedure aangekondigd voor het uitvoeren van een expertise op DNA-profielen van derden die noch verdacht, noch veroordeeld zijn.

Het voorontwerp voorziet in een procedure om de resultaten via automatische datatransmissie snel in de DNA-databanken in te voeren. Het voorziet tevens in de centralisatie van de expertises van DNA-profielen van veroordeelden in één enkel laboratorium.

Ten slotte zet het voorontwerp het besluit van de Europese Raad van 23 juni 2008 in Belgisch recht om. Dat besluit maakt het onder het voorwendsel van de versterking van de veiligheid van de Europese Unie mogelijk om DNA-profielen uit de DNA-databank "Criminalistiek" en "Veroordeelden" te vergelijken met buitenlandse contactpunten. We weten echter dat de aanvankelijk tot bepaalde overheden beperkte toegang tot databanken krachtens Europese teksten geleidelijk aan is uitgebreid tot een groot aantal personen en instellingen. Andere Europese databanken, zoals het Visa-informatiesysteem (VIS) zijn voortaan toegankelijk voor tal van internationale organisaties en zelfs ook derde landen buiten de Europese Unie. We mogen dus redelijkerwijze veronderstellen dat de Europese databank binnenkort ook veel ruimer toegankelijk zal zijn.

De centralisatie van DNA-gegevens doet samen met een relatief verlies aan controle door de staat ernstige vragen rijzen vanuit een ethisch en democratisch oogpunt. Een op drift geslagen veiligheidsideologie staat nooit veraf van totalitaire praktijken: men maakt de burger gewend aan een maatschappij waar permanent controle wordt uitgeoefend; dat gebeurt in kleine stappen zoals deze, die afzonderlijk niet gevaarlijk oogt, maar in een meer globale visie veel gewaagder blijkt te zijn.

Ik heb volgende vragen:

1) Hoe denkt u de eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer van de burger te garanderen? Welke controles worden ingesteld om zich van de eerbiediging van de regels te verzekeren?

2) Hoe kunt u waarborgen dat de EU-lidstaten en de derde landen waaraan onze DNA-databanken worden overgezonden, aan onze vereisten inzake eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer, bescherming van persoonsgegevens of fysieke veiligheid van personen voldoen?

3) Hoe kunt u ons garanderen dat die databanken alleen zullen gebruikt worden om criminaliteit en terrorisme te bestrijden en op termijn niet voor andere doeleinden?

4) Welke waarborgen bestaan er inzake technische veiligheid of inzake betrouwbaarheid van personen die toegang hebben tot die databanken?

 
Réponse reçue le 19 octobre 2011 : Antwoord ontvangen op 19 oktober 2011 :

1) Un profil génétique n’est qu’une série de chiffres qui, dénué de tout lien avec une identité nominative, ne permet pas de désigner un citoyen, mais uniquement de déterminer si des profils comparés se révèlent identiques. Le respect de la vie privée des citoyens est donc garanti par l’anonymat des banques nationales de données ADN. Un numéro de code unique est attribué aux profils des suspects et des condamnés par la cellule nationale organisée auprès du ministère public sous l’autorité d’un magistrat. De ce fait, les gestionnaires des banques nationales de données ADN sont incapables de relier les profils qu’ils gèrent à une identité sans la collaboration du pouvoir judiciaire, puisque seule la cellule nationale peut relier le numéro de code attaché à un profil génétique au nom de la personne correspondante.

Un second niveau de contrôle est également prévu dans la mesure où le gestionnaire des banques nationales de données ADN est tenu de transmettre, chaque année, un rapport à la Commission de la protection de la vie privée concernant les prescriptions relatives à la protection et à la destruction des données ADN échangées. La commission de la protection de la vie privée peut alors recommander d’éventuelles mesures de protection complémentaires.

2) Le projet de loi organise l’échange international sur base des dispositions européennes 2008/615/JAI et 2008/616/JAI qui prévoient des mesures de protection qui s’imposent à tous les États membres. L’échange international se déroule en deux étapes distinctes.

La première étape concerne le transfert automatisé des profils ADN et de leurs références par le point de contact national désigné par l'État membre. Ils ne contiennent aucune information permettant l’identification directe de la personne concernée. Cette étape est régie par les les décisions européennes 2008/615/JAI et 2008/616/JAI.

La seconde étape concerne les données à caractère personnel. Celles-ci ne sont transférées par les personnes en charge du dossier que s’il y a eu concordance. Ces concordances concernent donc des individus dont le profil génétique est associé à des délits dans au moins deux États. Cet échange ne peut se faire que par le biais de procédures d’entraide judiciaire, telle qu’appliquées actuellement sous le contrôle des autorités judiciaires. Cette seconde étape est régie par le droit national de l'État concerné.

Ce principe d’échange en deux étapes défini par Prüm est donc bien moins ambitieux que l’objectif d’accès direct aux données (« principe de disponibilité ») décrit dans le programme de Den Hague de 2004.

3) Les décisions européennes 2008/615/JAI et 2008/616/JAI entendent renforcer la coopération judiciaire transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière. Les États membres visent à approfondir la coopération transfrontalière en permettant le transfert automatisé des profils ADN. L’article 26 de la décision 2008/615/JAI précise les finalités de l’utilisation : « L'État membre destinataire ne peut traiter les données à caractère personnel qu'aux fins pour lesquelles les données lui ont été transmises en vertu de la présente décision. Le traitement à d'autres fins n'est admissible qu'avec l'autorisation préalable de l'État membre gestionnaire des données et dans le respect du droit national de l'État membre destinataire. L'autorisation peut être délivrée pour autant que le droit national de l'État membre gestionnaire des données permette ce traitement à ces autres fins. » Le respect du cadre de l’utilisation des données incombe donc à chaque État, et tout dépassement des finalités ne peut se faire qu’avec l’autorisation de l’État dont proviennent les données.

4) Chaque État membre désigne un point de contact national pour l’échange de données ADN. Les compétences des points de contact nationaux sont régies par le droit national qui leur est applicable. Pour la Belgique, l’INCC est désigné comme étant le seul point de contact national pour l’échange de données ADN. L’accès aux banques nationales de données ADN belges est réservé à une partie du personnel de l'INCC spécialement formé et des locaux sécurisés leur sont attribués.

Techniquement, les messages contenant des informations sur les profils ADN sont cryptés. Via les point de contacts nationaux, les données ADN sont échangées via le réseau sécurisé TESTA (« Trans European Services for Telematics between Administrations », qui est un réseau privé virtuel qui n’est pas relié à internet). Chaque État membre doit suivre une procédure de contrôle comprenant une visite d’évaluation et un essai pilote avant de pouvoir débuter l’échange opérationnel des données ADN.

1) Een genetisch profiel is slechts een reeks cijfers die, zonder enig verband met een nominatieve identiteit, niet de mogelijkheid biedt een burger aan te wijzen, maar enkel te bepalen of vergeleken profielen identiek blijken te zijn. De inachtneming van de persoonlijke levenssfeer van de burgers wordt dan ook gewaarborgd door de anonimiteit van de nationale DNA-gegevensbanken. Er wordt een uniek codenummer toegekend aan de profielen van verdachten en veroordeelden door de nationale cel bij het openbaar ministerie onder het gezag van een magistraat. Daardoor kunnen de beheerders van de nationale DNA-gegevensbanken de profielen die zij beheren niet linken aan een identiteit zonder de medewerking van de rechterlijke macht aangezien enkel de nationale cel het met een genetisch profiel verbonden codenummer kan linken aan de naam van de overeenkomstige persoon.

Er is tevens voorzien in een tweede controleniveau aangezien de beheerder van de nationale DNA-gegevensbanken elk jaar een verslag moet bezorgen aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer inzake de voorschriften met betrekking tot de bescherming en de vernietiging van de uitgewisselde DNA-gegevens. De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer kan dan eventuele aanvullende beschermingsmaatregelen aanbevelen.

2) In het ontwerp van wet wordt de internationale uitwisseling geregeld op grond van de Europese besluiten 2008/615/JBZ en 2008/616/JBZ waarin wordt voorzien in beschermingsmaatregelen die voor alle lidstaten gelden. De internationale uitwisseling verloopt in twee verschillende fases.

De eerste fase betreft de geautomatiseerde overdracht van de DNA-profielen en van hun kenmerk door het door de lidstaat aangewezen nationale contactpunt. Zij bevatten geen enkele informatie waarmee de betrokkene rechtstreeks kan worden geïdentificeerd. Deze fase wordt geregeld in de Europese besluiten 2008/615/JBZ en 2008/616/JBZ.

De tweede fase betreft de persoonsgegevens. De met het dossier belaste personen bezorgen deze persoonsgegevens enkel ingeval er overeenstemming is geweest. Deze overeenstemmingen hebben dan ook betrekking op individuen van wie het genetisch profiel verbonden wordt met misdrijven in ten minste twee staten. Deze uitwisseling is enkel mogelijk via procedures van wederzijdse rechtshulp zoals thans toegepast onder toezicht van de gerechtelijke autoriteiten. Deze tweede fase wordt geregeld in het nationale recht van de betrokken staat.

Dit door Prüm omschreven beginsel van uitwisseling in twee fases is dan ook veel minder ambitieus dan de doelstelling van rechtstreekse toegang tot de gegevens ("beginsel van beschikbaarheid") omschreven in het Haags Programma van 2004.

3) Met de Europese besluiten 2008/615/JBZ en 2008/616/JBZ wordt beoogd de grensoverschrijdende justitiële samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit, te versterken. De lidstaten streven ernaar de grensoverschrijdende samenwerking te intensiveren door de geautomatiseerde overdracht van DNA-profielen mogelijk te maken. In artikel 26 van besluit 2008/615/JBZ wordt de doelbinding verduidelijkt: "De ontvangende lidstaat mag de persoonsgegevens uitsluitend verwerken voor de doeleinden waarvoor deze op grond van dit besluit zijn verstrekt; verwerking voor andere doeleinden is alleen toegestaan na voorafgaande toestemming van de lidstaat die het dossier beheert en mag uitsluitend beheerd worden door het nationale recht van de ontvangende lidstaat. De toestemming mag worden verleend voor zover op grond van het nationale recht van de lidstaat die het bestand beheert deze verwerking voor zulke andere doeleinden is toegestaan.". Elke staat moet dan ook zorgen voor de inachtneming van het kader inzake het gebruik van de gegevens en enige overschrijding van de doeleinden kan enkel met de toestemming van de staat waarvan de gegevens afkomstig zijn.

4) Elke lidstaat wijst een nationaal contactpunt aan voor de uitwisseling van DNA-gegevens. De bevoegdheden van het nationale contactpunt worden bepaald door het hierop van toepassing zijnde nationale recht. Voor België is het NICC aangewezen als het enige nationale contactpunt voor de uitwisseling van DNA-gegevens. De toegang tot de Belgische nationale DNA-gegevensbanken is voorbehouden voor een deel van het personeel van het NICC dat speciaal is opgeleid en er zijn hen beveiligde ruimten toegewezen.

Op technisch vlak worden de boodschappen die informatie bevatten over de DNA-profielen gecodeerd. Via de nationale contactpunten worden de DNA-gegevens uitgewisseld via het beveiligde TESTA-netwerk ("Trans European Services for Telematics between Administrations", dat een virtueel privé-netwerk is dat niet verbonden is met internet). Elke lidstaat moet een controleprocedure volgen die een evaluatiebezoek en een proefrun omvat alvorens met de operationele uitwisseling van de DNA-gegevens kan worden gestart.